Мир саги - Страница 51


К оглавлению

51

На русском языке: Гуревич А.Я. Эдда и сага, М.. 1979: Стеблин-Каменский М.И. 1) Культура Исландии. Л., 1967, с. 120-149; 2) О реализме исландских саг. - Вести. Ленингр. ун-та. Сер. истории, языка и литературы, 1965, вып. 2, № 8, с. 107-115, 3) Исландская родовая сага. - В кн.: Романо-германская филология. Сб. статей в честь В.Ф. Шишмарева. Л., 1957, с. 281-290; 4) вступительная статья в кн.: Исландские саги. Л., 1956, с. 1-19.

Есть также очень много работ по отдельным сагам, особенно по "Саге о Ньяле", "Саге об Эгиле" и "Саге о людях из Лососьей Долины" (см. прим. 29), а также по отдельным частным аспектам изучения "саг об исландцах" (многие из этих работ приводятся ниже в примечаниях).


Примечания (ссылки)


1 Hallberg P. The syncretic saga mind, a discussion of a new approach to the Icelandic sagas. - Mediaeval Scandinavia, 1974, № 7, p. 102-117. В пояснение к заглавию статьи Халльберга надо сказать, что в английском переводе я назвал свою книгу "The saga mind".

2 Steblin-Kamenskij M.I. Some considerations on aprroaches to medieval literature. - Medi?val Scandinavia, 1975, N 8, 187-191. Русский перевод этой статьи опубликован в кн.: Стеблин-Каменский. 77. Историческая поэтика. Л.. 1978, с. 111-150.

3 Hallberg P. Medieval man - and saga studies. - Medi?val Scandinavia, 1976, N 9, p. 164-166.

4 Steblin-Kamenskij M.I. Further consideration on approaches to medieval literature. - Ibid., p. 167-172.

5 Интересную попытку раскрыть, чем отличается значение слов древнего языка от соответствующих слов современного языка, представляет собой работа: Leisi E. Aufschlussreiche altenglische Wortinhalte. - In: Sprache Schlussel zur Welt, Festschrift fur L. Weisgerber. Dusseldorf, 1959, p. 309-318.

6 Филологическое исследование, о котором идет речь, посвящено первому мужу жены знаменитого собирателя исландских рукописей Ауртни Магнуссона (Westergard-Nielsen Chr. Hvem var Arne Magnussons Formand? Arhus, 1966).

7 Попытки структурального анализа "саг об исландцах" есть в работах: Hellwig G. Die Struktur der Hallfre?ar Saga. Munchen, 1967; Heinrichs H.M. Die kunstleriche Gestaltung des ?orsteins ?attr stangarhoggs. - In: Festschrift W. Baetke. Weimar, 1966, p. 167-174; Bouman A.C. Patterns in Old English and Old Icelandic literature. Leiden, 1962; Toorn M.C. van den. Zur Struktur der Saga. - Arkiv for nordisk filologi, 1958, LXXIII, p. 140-168.

8 О правде и вымысле в "сагах об исландцах" говорится, как правило, во всех работах об этих сагах. Но есть и работы, посвященные специально этой проблеме: Weber G.W. "Fact" und "fiction" als Mass-stabe literarischer Wertung in der Saga. - Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Literatur. 1972, S. 188-200; Steblin-Kamensky M.I. On the nature of fiction in the Sagas of Icelanders. - Scandinavica, 1967, 6, N 2, p. 77-84; Mageroy H. Dikt og sanning i islendingesogene. - Syn og segn, 64, argangen, 1958, p. 145-152; Toorn M.C. van den. Saga und Wirklichkeit. - Arkiv for nordisk filologi, 1957, LXXII, p. 193-205; Nordal S. The historical element in the Icelandic family sagas. Glasgow, 1957; Jones G. History and fiction in the Sagas of the Icelanders. - Saga-Book of the Viking Society, 1952-1953, XIII, pt. V, p. 285-306; Jessen E. Glaubwurdigkeit der Egils-Saga und anderer Islander-Saga's. - Historische Zeitschrift hrsg. von H. von Sybel, 1872, 28, S. 61-100.

9 О значении рассматриваемых здесь древнеисландских слов см. также: Steblin-Kamenskij M.I. An attempt at a semantic approach to the problem of authorship in Old Icelandic literature. - Arkiv for nordisk filologi, 1966, LXXXI, p. 24-34; Lonnroth L. European sources of Icelandic saga-writing. Stockholm, 1965, p. 6ff.

10 Предположение о том, что рыцарский роман был прообразом "саг об исландцах", было высказано датским критиком Рубовом (Rubow P.V.De islandske sagaer. - Tilskueren, 1928, I, p. 347-357; II, p. 170-174, также в кн.: Sma kritiske Breve. Kobenhavn, 1936, p. 7-33). Статья Рубова, очень наивная как история литературы, оказала тем не менее большое влияние на филологов-исландистов.

11 О знаменитом высказывании на празднике в Рейкьяхоларе в 1119 г. много писали. Последняя работа на эту тему: Foote P.G. Sagnaskemtan: Reykjaholar 1119. - Saga-Book of the Viking Society, 1955-1956, XIV, pt III, p. 226-239. См. также: Brown U. 1) The saga of Hromund Gripsson and ?orgils saga. - Ibid., 1947-1948, XIII, р. II, р. 51-77; 2) ?orgils saga. Oxford and London, 1952.

12 Как Снорри пересказывал саги, хорошо показано в работе: Lie H. Studier i Heimskringlas stil, dialogene og talene. Oslo, 1937 (Skrifter utgitt av det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II. kl., 1936, № 5).

13 О снах в "сагах об исландцах" см.: Turville-Petre G. Dream symbols in Old Icelandic literature. - In: Festschrift W. Baetke. Weimar, 1966, S. 334-354; Kelchner G.D. Dreams in Old Norse Literature and their affinities in folklore. Cambridge, 1935; Haeckel M. Die Darstellung und Funktion des Traumes in der islandischen Familiensaga. Hamburg, 1934; Henzen W. Uber die Traume in der altnordischen Sagalitteratur. Leipzig, 1890.

14 О жанрах саг см.: Lonnroth L. The saga-genres. - In: Lonnroth L. European sources of Icelandic saga-writing. Stockholm, 1965, p. 6-11.

15 "Сага о Стурлунгах" охватывает период с 1117 по 1266 гг. и написана, по-видимому, в XIII в. Последнее ее издание: Sturlunga saga, Jon Johannesson, Magnus Finnbogason og Kristjan Eldjarn sau um utgafuna. Reykjavik, 1946, I-II (с обширным введением и подробными комментариями). Некоторые из саг, входящих в состав "Саги о Стурлунгах", издавались также отдельно.

16 Трактовка "саг об исландцах" как романов с ключом всего последовательнее в кн.: Gudmundsson B. Hofundur Njalu. Reykjavik, 1958 (посмертное издание его статей).

17 Об эпической стилизации в "сагах об исландцах" см., в частности: Dehmer H. Primitives Erzahlungsgut in den Islendinga-Sogur. Leipzig, 1927;Bock L.A. Die epische Dreizahl in den Islendinga sogur. - Arkiv for nordisk filologi, 1920, XXXVII, p. 263-313; XXXVIII, 1921, p. 51-83.

18 О "сагах о древних временах" [fornaldarsogur (Nor?urlanda)] кроме историй литературы и общих работ о сагах, приведенных на с. 132 и след., см.: Sveinsson E.O. Fornaldarsogur Nor?urlanda. - In: Kulturhistoriskt lexikon for nordisk medeltid, Malmo, 1959, IV, kol. 499-507; Schlauch M.Romance in Iceland. Princeton, 1934; Reuschel H. Untersuchungen uber Stoff und Stil der Fornaldarsaga. Leipzig, 1933. Происходившая в августе 1979 г. в Мюнхене 4-я международная конференция по сагам была посвящена "сагам о древних временах". Библиографию этих саг см.: Hermannsson H. 1) Bibliography of the mythical-heroic sagas. Ithaca (New York), 1912 (= Islandica, V); 2) The Sagas of the kings and the mythical-heroic sagas, two bibliographical supplements. Ithaca (New York), 1937 (= Islandica, XXVI). Саги эти назвал так их первый издатель С.С. Rafn (Kobenhavn, 1829-1830, I-III). Последний их издатель - Jonsson G. (Islendinga-sagnautgafan. Reykjavik, 1950, I-III). Есть также много изданий отдельных "саг о древних временах". Но нет четкой границы между этими сагами и средневековыми исландскими романами. Их издание: Late medieval Icelandic romances, ed. by A. Loth. Kobenhavn, 1962-1965, I-V. На русском языке есть только "Сага о Фритьофе" (перевод Я.К. Грота (2-е изд. Воронеж, 1874) и А.И. Смирницкого (изд. "Academia", М., 1935)) и "Сага о Вольсунгах" (перевод Б.И. Ярхо. Изд. "Academia", М., 1934). Выдержки из "Саги об Орваре-Одде" и некоторых других саг приводятся в кн.: Тиандер К.Ф. Поездки скандинавов в Белое море. СПб., 1006. Отрывки из "Саги о Хервор" приводятся в кн.: Шаровольский И. Сказание о мече Тюрфинге. Киев, 1906, I, III.

51